← understanding language and culture
AC9LT8U03
Understanding systems of language
reflect on similarities and differences between Turkish and English language structures and features, using metalanguage
Elaborations
- AC9LT8U03_E1developing metalanguage for identifying and explaining different types of sentence structures relating to grammatical functions such as subject, object and predicate and comparing with English
- AC9LT8U03_E2recognising the format and stylistic conventions of different Turkish and English texts, such as addressing audience in formal and informal speeches, letters, emails and signing off
- AC9LT8U03_E3<p>understanding how Turkish and English texts achieve cohesion by using elements such as paragraphing or conjunctions to sequence and link ideas and to maintain the flow of expression, for example, <em>Öncelikle, Sonuç olarak, Bu yüzden gibi bağlaçlar</em></p>
- AC9LT8U03_E4applying their understanding of key features of familiar types of Turkish and English texts to understand unfamiliar content, for example, in print and digital public announcements, commercials, advertisements or itineraries
- AC9LT8U03_E5comparing examples of text types in Turkish and English, such as horoscopes, advertisements or weather forecasts, explaining their choice of particular language and texts
- AC9LT8U03_E6<p>analysing how texts in Turkish and English establish register by identifying words and expressions that suggest degrees of formality, audience and context, for example, <em>siz/sen, sayın, saygıdeğer, müstakbel, beyefendi/hanımefendi</em>, the use of first-person diminutives, <em>-c(i)ğ(i)m (anneciğim)</em> with <em>bey-bey amcacığım or hanım teyzeciğim</em> and with <em>canım-canım teyzeciğim, kuzucuklarım</em> and <em>canım kuzucuklarım</em></p>
Loading...