← understanding language and culture
AC9LA8EU03
Understanding systems of language
compare Arabic language structures and features with English, using familiar metalanguage
Elaborations
- AC9LA8EU03_E1understanding that Arabic texts are written and read from right to left, using a cursive script
- AC9LA8EU03_E2recognising that Arabic has borrowed words from English, for example, إنترنت، كومبيوتر، تلفاز , and English has borrowed words from Arabic, such as ‘admiral’, ‘alcohol’, ‘algebra’, ‘coffee’, ‘genie’, ‘hazard’ and ‘sultan’
- AC9LA8EU03_E3comparing common text types in Arabic and English, observing similar patterns and features, for example, the opening and the signature of an email or traditional story or rhyme
- AC9LA8EU03_E4analysing how different types of texts in Arabic create specific effects through the use of different language features, for example, the use of superlatives in advertisements designed to persuade, or the use of repetition for emphasis in speeches and compare with similar text types in English
- AC9LA8EU03_E5recognising that there is no distinction between lower and upper case in Arabic, and the rules on the use of punctuation are less strict compared with English
- AC9LA8EU03_E6identifying similarities and differences in word order and syntax, for example English subject+verb+object and Arabic verb+subject+object
- AC9LA8EU03_E7noticing specific differences in Arabic sentence structure, including the absence of verbs in nominal sentences, such as verb ‘to be’ الطقس جميل، السيارة حمراء
- AC9LA8EU03_E8building metalanguage to describe grammatical concepts by developing learning resources, for example, verb charts, vocabulary lists, and groups of pronouns, adverbs or adjectives محب، سامح، يد، لين، سامي،
Loading...