LessonForgeFoundationAboutPricing

communicating meaning in japanese

AC9LJ10EC05

Mediating meaning in and between languages

apply strategies to interpret and translate non-verbal, spoken and written interactions and texts to convey meaning and intercultural understanding in familiar and unfamiliar contexts

Elaborations

  • AC9LJ10EC05_E1explaining why some terms cannot be used interchangeably in Japanese as they can in English, for example, すみません/ごめんなさい。ください/おねがいします。こんにちは/もしもし。
  • AC9LJ10EC05_E2using print, electronic and online dictionaries effectively by taking context into account when interpreting the meaning of words or phrases, for example, ただいま、おかえり、ねます (go to bed), あし (foot/leg)
  • AC9LJ10EC05_E3evaluating the effectiveness of electronic translators, for example, comparing back-translations of short texts or formulaic phrases, identifying instances of non-equivalence and noticing the potential pitfalls of literal translation
  • AC9LJ10EC05_E4translating texts such as public signs, notices or advertisements from Japanese into English and vice versa; comparing elements such as levels of politeness or degree of directness, for example, ましょう form in Japanese, ‘Keep clean’ きれいにしましょう translates into ‘Do not litter’ in English
  • AC9LJ10EC05_E5considering differences between Japanese and English expressions and idioms (including loan words) used to describe characteristics or personality traits, for example, センスがいい、こころ大きい、あたまがいい、はながたかい and how these cannot be translated literally
  • AC9LJ10EC05_E6discussing incidences in Japanese language exchanges when miscommunication has occurred, and reflecting on why or how this happened
  • AC9LJ10EC05_E7applying understanding of cultural values such as humour and the importance of hierarchical status to convey appropriate cultural meanings in texts, for example, understanding how roles and relationships define interaction せんぱい、こうはい、ぼけ、つっこみ in Manzai (漫才)

Loading...

Practice Questions — Communicating meaning in Japanese
Format
Type
Difficulty
Count
The AI will use this as a scenario context to frame curriculum-aligned questions.
Questions
Difficulty
AC9LJ10EC05 – apply strategies to interpret and translate non-verbal, spoken and written interactions and texts to convey meaning and intercultural understanding in familiar and unfamiliar contexts | LessonForge