LessonForgeFoundationAboutPricing

communicating meaning in greek

AC9LMG8C04

Mediating meaning in and between languages

interpret and adjust non-verbal, spoken and written language to convey meaning in Greek language in familiar and some unfamiliar cultural contexts

Elaborations

  • AC9LMG8C04_E1interpreting expressions, paying attention to non-verbal cues used in routine exchanges in familiar and unfamiliar cultural contexts, and making comparisons with similar exchanges in English
  • AC9LMG8C04_E2comparing translations and interpretations of spoken and written texts with peers, discussing the reason for possible variations and adjustments, and developing a whole-class translation to convey meaning
  • AC9LMG8C04_E3using traditional and/or online dictionaries or translators, exploring ways of avoiding literal translations that do not reflect intended meaning, taking into consideration the effectiveness of each tool, and adjusting the language as necessary
  • AC9LMG8C04_E4<p>working individually and collaboratively to create bilingual resources for home and school environments, such as glossaries, signage, recipes and menus, for example, <em>Το μενού της ημέρας</em></p>
  • AC9LMG8C04_E5<p>creating English subtitles, footnotes, captions or commentaries for texts such as brochures, video clips or advertisements, which inform the school community about aspects of Greek culture, for example, attending a festival, <em>Ελάτε με την οικογένειά σας</em>, or dining at a Greek restaurant, <em>μεζέδες, ορεκτικά, γλυκά, επιδόρπια, Καλή όρεξη</em></p>
  • AC9LMG8C04_E6<p>collating cognates in Greek, English and other known languages, for example, problem, <em>πρόβλημα, problema</em>, mythology, <em>μυθολογία, mitologia</em>, noting the etymology of the words</p>
  • AC9LMG8C04_E7<p>creating glossaries, tourist brochures or itineraries for English-speaking travellers to a Greek-speaking community, including and explaining key words and phrases, for example, <em>Πρόγραμμα εκδρομής, δίκλινα/τρίκλινα δωμάτια, and the meaning of πρωινό, μεσημεριανό φαγητό, βραδινό φαγητό</em></p>
  • AC9LMG8C04_E8<p>creating a bank of commonly used language structures and features of different text types for future reference, for example, for a recipe, <em>συνταγή, συστατικά, εκτέλεση, ανακατεύουμε, προσθέτουμε, κόβουμε, χτυπάμε</em></p>
  • AC9LMG8C04_E9<p>analysing the meaning and use of proverbs, idioms and sayings, for example, <em>Δείξε μου τον φίλο σου να σου πω ποιος είσαι</em>, discussing how they reflect culture and traditions</p>
  • AC9LMG8C04_E10<p>adjusting levels of formality depending on the relationship between speakers and the context, such as thanking a friend/older person for a gift, <em>Σ'ευχαριστώ</em> vs <em>Σας ευχαριστώ πολύ</em>, apologising to a host/friend for lateness, <em>Σας παρακαλώ συγχωρείστε με που άργησα.</em> vs <em>Συγγνώμη που άργησα.</em></p>

Loading...

Practice Questions — Communicating meaning in Greek
Format
Type
Difficulty
Count
The AI will use this as a scenario context to frame curriculum-aligned questions.
Questions
Difficulty