← communicating meaning in auslan
AC9L1AU2C04
Mediating meaning in and between languages
recognise language that carries cultural meaning in everyday social interactions
Elaborations
- AC9L1AU2C04_E1<p>translating simple Auslan signs for peers, by fingerspelling or writing the English word, for example, distinguishing between signs and fingerspelled version of</p> <p class="ausltrans">DOG, CAT, BIRD</p>, <p>and names, understanding that fingerspelling is a tool for translation between Auslan and English</p>
- AC9L1AU2C04_E2<p>highlighting non-equivalent Auslan signs with English, such as</p> <p class="ausltrans">BA-BA<p> <em>(bizarre)</em> and <p class="ausltrans">PAH<p> <em>(finally)</em></p>
- AC9L1AU2C04_E3looking at how deaf and hard of hearing people express stories in Auslan and noticing how embedded the stories are in Deaf culture and identity, for example, explaining in detail why they are late to class
- AC9L1AU2C04_E4<p>developing understanding of the iconicity of some signs, such as basic iconic signs for sports, for example,</p> <p class="ausltrans">RUNNING, SWIMMING</p> <p>and discussing possible translation of these signs</p>
- AC9L1AU2C04_E5viewing videoed examples of Auslan signers from different parts of Australia, and identifying the different signs used in southern and northern dialects, for example, signs for colours and some numbers
- AC9L1AU2C04_E6considering the meaning behind their sign name if appropriate, indicating whether it is related to appearance, personality, a characteristic, story, habit or family
- AC9L1AU2C04_E7viewing a simple Auslan or English video and translating main sequence of events into English or Auslan, noticing any difficult to translate elements
- AC9L1AU2C04_E8labelling objects in the classroom and in learning resources, such as books and wall charts with pictures of lexicalised signs, for example, an image of an apple matched with an image of the sign for ‘apple’
Loading...